{"id":3180,"date":"2015-07-20T21:44:24","date_gmt":"2015-07-21T04:44:24","guid":{"rendered":"http:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=3180"},"modified":"2015-07-21T03:20:34","modified_gmt":"2015-07-21T10:20:34","slug":"3180","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=3180","title":{"rendered":"Rilke to Tsvetaeva, Jealous over Pasternak"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"color: #000080;\"><em>I&#8217;m surprised but delighted\u00a0that this is easily the most &#8220;liked&#8221; and reblogged translation on my <a href=\"http:\/\/xerxesxerxesxerxes.tumblr.com\">Tumblr<\/a>\u00a0account, and a close second to the recent original &#8220;first-degree&#8221; poem of my own, \u00a0<\/em><a href=\"http:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=3139\">Tethering &#8211; For Davo<\/a><em>.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">***<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> We touch from afar. But how? With airborne<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> brushes our beating wings stir each other.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Poets live alone. Sometimes another<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> one comes forth, one who bears what we have borne.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em>Wir r\u00fchren uns, womit? Mit Fl\u00fcgel-Schl\u00e4gen,<br \/>\n<\/em><em>mit Fernen selber r\u00fchren wir uns an.<br \/>\n<\/em><em>Ein Dichter einzig lebt, und dann und wann<br \/>\n<\/em><em>kommt, der ihm tr\u00e4gt, dem, der ihn trug, entgegen.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000080;\">Val Mont Glion, Canton Vaud. 3 Mai 1926 (cited from\u00a0<em>Pasternak, Tsvetaeva, Rilke<\/em>)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/33.media.tumblr.com\/f1656f33c8b8cf2a348d4e3d01b552d1\/tumblr_inline_mhdjcfpHzw1qz4rgp.jpg\" alt=\"image\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"likebtn_container\" style=\"\"><!-- LikeBtn.com BEGIN --><span class=\"likebtn-wrapper\"  data-identifier=\"post_3180\"  data-site_id=\"56b78e2ba4c688a2131dca0b\"  data-style=\"\"  data-unlike_allowed=\"\"  data-show_copyright=\"\"  data-item_url=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=3180\"  data-item_title=\"Rilke to Tsvetaeva, Jealous over Pasternak\"  data-item_date=\"2015-07-20T21:44:24-07:00\"  data-engine=\"WordPress\"  data-plugin_v=\"2.6.59\"  data-prx=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/wp-admin\/admin-ajax.php?action=likebtn_prx\"  data-event_handler=\"likebtn_eh\" ><\/span><!-- LikeBtn.com END --><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I&#8217;m surprised but delighted\u00a0that this is easily the most &#8220;liked&#8221; and reblogged translation on my Tumblr\u00a0account, and a close second to the recent original &#8220;first-degree&#8221; poem of my own, \u00a0Tethering &#8211; For Davo. *** We touch from afar. But how? With airborne brushes our beating wings stir each other. Poets live alone. Sometimes another one &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=3180\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Rilke to Tsvetaeva, Jealous over Pasternak&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n<div class=\"likebtn_container\" style=\"\"><!-- LikeBtn.com BEGIN --><span class=\"likebtn-wrapper\"  data-identifier=\"post_3180\"  data-site_id=\"56b78e2ba4c688a2131dca0b\"  data-style=\"\"  data-unlike_allowed=\"\"  data-show_copyright=\"\"  data-item_url=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=3180\"  data-item_title=\"Rilke to Tsvetaeva, Jealous over Pasternak\"  data-item_date=\"2015-07-20T21:44:24-07:00\"  data-engine=\"WordPress\"  data-plugin_v=\"2.6.59\"  data-prx=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/wp-admin\/admin-ajax.php?action=likebtn_prx\"  data-event_handler=\"likebtn_eh\" ><\/span><!-- LikeBtn.com END --><\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[24],"tags":[35,28,32],"class_list":["post-3180","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-post","tag-erotic-poetry","tag-deutsch-2","tag-translation"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3180","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3180"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3180\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3187,"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3180\/revisions\/3187"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3180"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3180"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3180"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}