{"id":4412,"date":"2019-05-13T11:00:30","date_gmt":"2019-05-13T18:00:30","guid":{"rendered":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=4412"},"modified":"2025-02-05T14:22:32","modified_gmt":"2025-02-05T22:22:32","slug":"my-poor-heart-drips-at-its-poop","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=4412","title":{"rendered":"My Poor Heart Drips at its Poop"},"content":{"rendered":"<p><em>The scholarship is mixed on whether or not Rimbaud, age 16, was actually gang-raped in the barracks of the Paris Commune, as depicted in James Ramsey Ulmann&#8217;s potboiler bio <\/em>The Day on Fire<em> and claimed in Roberto Bola\u00f1o&#8217;s <\/em>Los detectives salvajes<em>. That spring of 1871, he was five foot three, slight even for a <a href=\"https:\/\/www.urbandictionary.com\/define.php?term=twink\">twink<\/a>.\u00a0Over the next year he bean-poled to almost five foot eight. <\/em><em>He had run off to Paris to take part in the grand insurrection.\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em><a href=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/12-paris-commune-1871-granger.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-4419\" src=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/12-paris-commune-1871-granger.jpg\" alt=\"\" width=\"900\" height=\"622\" srcset=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/12-paris-commune-1871-granger.jpg 900w, https:\/\/alteritas.net\/GXL\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/12-paris-commune-1871-granger-300x207.jpg 300w, https:\/\/alteritas.net\/GXL\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/12-paris-commune-1871-granger-768x531.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px\" \/><\/a><\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Once back home in Charleville, having avoided the fate shown above, he attached the following poem in<\/em>\u00a0<em>a letter to his erstwhile mentor, Georges Izambard.\u00a0<\/em><em>The same epistle contains the famous line, <\/em>Je est un autre\u00a0<em>(I is [sic] somebody else).<\/em><\/p>\n<p><em>Two days later in a second <a href=\"https:\/\/fr.m.wikisource.org\/wiki\/Lettre_de_Rimbaud_\u00e0_Paul_Demeny_-_15_mai_1871\">more programmatic letter<\/a> to an aspiring poet friend, Paul Demeny, he called for poets to make themselves into seers through <\/em>&#8216;<em>an immense and deliberate derangement of all the senses&#8217; <\/em><em>. <\/em><em>These two letters may thus be considered Rimbaud\u2019s <\/em>ars poetica<em>, the agenda which lay behind his coming burst of creativity. With a few months, still sixteen, he had composed <\/em>Le bateau ivre,\u00a0<em>my translation of which is <a href=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=4352\">here<\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Whether the assault <a href=\"https:\/\/profondeurdechamps.com\/2013\/05\/07\/ithyphalliques-et-pioupiesques-rimbaud-sest-fait-violer\/\">took place or no<\/a>t, Rimbaud exploited images of a homosexual gang-rape in <\/em>Mon coeur supplici\u00e9<em>, aka <\/em>Mon coeur viol\u00e9<em>, his over-the-top piss-take on the conventions of the late medieval <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Triolet\">triolet<\/a> form, which had briefly returned to vogue in the late nineteenth century. Important to add: he was targeting the traditional gushy, romantic content of the triolet, not its formal patterns, to which he adhered unfailingly. Such was his ploy. He was sooner rather than later to eschew rhyme and fixed forms in poetry. First, he would show he mastered them. Then, with the impeccable, absolutist logic of a prodigy, he turned to the poetic prose of <\/em>A Season in Hell <em>and <\/em>Illuminations<em>. Shortly thereafter, he was to leave poetry itself behind.\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>There was already a perfectly adequate rhymed translation by <a href=\"https:\/\/thegenealogyofstyle.wordpress.com\/2015\/05\/18\/the-stolen-heart\/\">A.S. Kline<\/a>, and a good German one by <a href=\"http:\/\/www.schattenblick.de\/infopool\/buch\/lyrik\/bulyr003.html\">Thomas Eichhorn<\/a>, doubtless many, many others. So why this one more ?<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/em><\/p>\n<p><em>Poetry is like an <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Earworm\">earworm<\/a>. \u00a0A phrase sticks in your mind and unceasingly harkens you back. If a poem is in a second language, one way to purge it is through translation. The opening line of &#8216;Mon coeur viol\u00e9&#8217; <\/em><em>was one of the first phrases I ever read in French, roughly at Rimbaud\u2019s age when he composed it. I didn\u2019t grasp it then and I still find it enigmatically haunting today. Yet I feel I have finally expunged the slimy, wiggly little thing itself. For me, it shall henceforth be, not <\/em>Mon triste coeur bave \u00e0 la \u00a0poupe<em> but\u00a0My poor heart drips at its poop. And I prefer <\/em>drips<em> to <\/em>drools<em>.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">My poor heart drips at its poop,<br \/>\nstinking of snuff and shag.<br \/>\nSplattered with globs of goop,<br \/>\nmy poor heart drips at its poop.<br \/>\nTaunted by the whole troop<br \/>\nwhose goading led to gag,<br \/>\nmy poor heart drips at its poop,<br \/>\nstinking of snuff and shag.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Gangs of stiff-cocked grunts so lewd<br \/>\ndebauched me with their jeers.<br \/>\nAt the rudder, rude and crude:<br \/>\ngangs of stiff-cocked grunts so lewd.<br \/>\nLet the gibes they spewed<br \/>\nbe purged by magic from my ears.<br \/>\nGangs of stiff-cocked grunts so lewd,<br \/>\ndebauched me with their jeers.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Once they&#8217;d shot their slimy wads,<br \/>\nwhat to do, o violated heart?<br \/>\nBacchic burps rang out at odds<br \/>\nonce they&#8217;d shot their slimy wads.<br \/>\nAs I engulfed their prods<br \/>\nI blew out belches of that sort.<br \/>\nOnce they&#8217;d shot their slimy wads,<br \/>\nwhat to do, o violated heart?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Two other Rimbaud poems in translation:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/alteritas.net\/pastis\/translations\/rimbauds-au-cabaret-vert\/\">Au Cabaret vert<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/alteritas.net\/pastis\/translations\/rimbauds-sonnet-du-trou-du-cul\/\">Sonnet du trou du cul<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Other references to Rimbaud in my blogs:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?page_id=3119\">Not All that Beat Either<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?page_id=2418\">My Black Orpheus<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=2628\">Frame<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Follows the French:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Mon triste c\u0153ur bave \u00e0 la poupe,<\/em><br \/>\n<em>Mon c\u0153ur couvert de caporal :<\/em><br \/>\n<em>Ils y lancent des jets de soupe<\/em><br \/>\n<em>Mon triste coeur bave \u00e0 la poupe :<\/em><br \/>\n<em>Sous les quolibets de la troupe<\/em><br \/>\n<em>Qui pousse un rire g\u00e9n\u00e9ral,<\/em><br \/>\n<em>Mon triste coeur bave \u00e0 la poupe,<\/em><br \/>\n<em>Mon coeur couvert de caporal.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Ithyphalliques et pioupiesques<\/em><br \/>\n<em>Leurs quolibets l\u2019ont d\u00e9prav\u00e9.<\/em><br \/>\n<em>Au gouvernail, on voit des fresques<\/em><br \/>\n<em>Ithyphalliques et pioupiesques.<\/em><br \/>\n<em>O flots abracadabrantesques<\/em><br \/>\n<em>Prenez mon c\u0153ur, qu\u2019il soit lav\u00e9.<\/em><br \/>\n<em>Ithyphalliques et pioupiesques<\/em><br \/>\n<em>Leurs quolibets l\u2019ont d\u00e9prav\u00e9 !<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Quand ils auront tari leurs chiques<\/em><br \/>\n<em>Comment agir, \u00f4 c\u0153ur vol\u00e9 ?<\/em><br \/>\n<em>Ce seront des hoquets bachiques<\/em><br \/>\n<em>Quand ils auront tari leurs chiques<\/em><br \/>\n<em>J\u2019aurai des sursauts stomachiques<\/em><br \/>\n<em>Moi, si mon coeur est raval\u00e9:<\/em><br \/>\n<em>Quand ils auront tari leurs chiques,<\/em><br \/>\n<em>Comment agir, \u00f4 c\u0153ur vol\u00e9 ?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<div class=\"likebtn_container\" style=\"\"><!-- LikeBtn.com BEGIN --><span class=\"likebtn-wrapper\"  data-identifier=\"post_4412\"  data-site_id=\"56b78e2ba4c688a2131dca0b\"  data-style=\"\"  data-unlike_allowed=\"\"  data-show_copyright=\"\"  data-item_url=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=4412\"  data-item_title=\"My Poor Heart Drips at its Poop\"  data-item_date=\"2019-05-13T11:00:30-07:00\"  data-engine=\"WordPress\"  data-plugin_v=\"2.6.59\"  data-prx=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/wp-admin\/admin-ajax.php?action=likebtn_prx\"  data-event_handler=\"likebtn_eh\" ><\/span><!-- LikeBtn.com END --><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The scholarship is mixed on whether or not Rimbaud, age 16, was actually gang-raped in the barracks of the Paris Commune, as depicted in James Ramsey Ulmann&#8217;s potboiler bio The Day on Fire and claimed in Roberto Bola\u00f1o&#8217;s Los detectives salvajes. That spring of 1871, he was five foot three, slight even for a twink.\u00a0Over &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=4412\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;My Poor Heart Drips at its Poop&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n<div class=\"likebtn_container\" style=\"\"><!-- LikeBtn.com BEGIN --><span class=\"likebtn-wrapper\"  data-identifier=\"post_4412\"  data-site_id=\"56b78e2ba4c688a2131dca0b\"  data-style=\"\"  data-unlike_allowed=\"\"  data-show_copyright=\"\"  data-item_url=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/?p=4412\"  data-item_title=\"My Poor Heart Drips at its Poop\"  data-item_date=\"2019-05-13T11:00:30-07:00\"  data-engine=\"WordPress\"  data-plugin_v=\"2.6.59\"  data-prx=\"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/wp-admin\/admin-ajax.php?action=likebtn_prx\"  data-event_handler=\"likebtn_eh\" ><\/span><!-- LikeBtn.com END --><\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[24],"tags":[46,85,125,32],"class_list":["post-4412","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-post","tag-french","tag-poetics","tag-rimbaud","tag-translation"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4412","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4412"}],"version-history":[{"count":32,"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4412\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5377,"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4412\/revisions\/5377"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4412"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4412"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/alteritas.net\/GXL\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4412"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}