{"id":2237,"date":"2025-12-18T14:28:28","date_gmt":"2025-12-18T22:28:28","guid":{"rendered":"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/?p=2237"},"modified":"2025-12-18T14:33:27","modified_gmt":"2025-12-18T22:33:27","slug":"a-poem-in-scots","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/2025\/12\/18\/a-poem-in-scots\/","title":{"rendered":"A Poem in Scots"},"content":{"rendered":"<p>3<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Dec 25<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.electricscotland.com\/history\/other\/boyd_mark.htm\">Significant Scots &#8211; Mark Boyd<\/a><\/p>\n<p>Pound ABC\u2019s p 134 on Cupid and Venus <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Mark_Alexander_Boyd#cite_ref-Pound134_1-0\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Mark_Alexander_Boyd#cite_ref-Pound134_1-0<\/a><\/p>\n<p>I looked up the Pound.ref (ABCs, p. 134). I wanted to know which language he, E.P., was referring to, since the poem is in Scots.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>This is sous-entendu in his wording, though the surrounding selections are in English.<\/p>\n<p>Per Wiki, Mark Boyd spent much of his life in France, publishing two books of poetry in Latin while teaching in Bordeaux at the Coll\u00e8ge de Guienne, where Montaigne had been a student.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>(I don\u2019t know what strange atavistic impulse was driving me to delve into such things, though it is true that my middle name is Maclaine, and I distantly follow the affairs of the Maclaine Clan. So much for a personal spate of small-cap identitarianism.)<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>3\u00a0 Dec 25\u00a0 \u00a0 Significant Scots &#8211; Mark Boyd Pound ABC\u2019s p 134 on Cupid and Venus https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Mark_Alexander_Boyd#cite_ref-Pound134_1-0 I looked up the Pound.ref (ABCs, p. 134). I wanted to know which language he, E.P., was referring to, since the poem is in Scots.\u00a0 This is sous-entendu in his wording, though the surrounding selections are in &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/2025\/12\/18\/a-poem-in-scots\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;A Poem in Scots&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[],"class_list":["post-2237","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-post"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2237","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2237"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2237\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2239,"href":"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2237\/revisions\/2239"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2237"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2237"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/alteritas.net\/alteritas\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2237"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}