Global Warning

Poetry is sometimes too much with us,
always tangling underfoot. Like kudzu
or parachuting dandelion fluff
we superstitiously disperse with puffs,
poetry can go wild, turn weed, its niche
become the whole global ecology.
O Peoples of the Earth, hear me on this!
Poetry clings to everything. We can’t
hack back its proliferating nodes, trap
its encapsulated seeds, which survive
the seasons, germinate in pavement cracks,
on distant rooftop tar. Poetry thrives
off CO2 & every breath released.
We must live with it, with the change it brings.

***
In Beauty is the Memory of the Flesh

Enrique’s Viaticum

Through Michoacán where clouds make
a second landscape in the sky,
I nurse the fare you meted out
in a spare cork-stoppered jar,
one day’s worth of mescalito,
in lieu of salt, Aristotle.

The bus grinds on. My gaze rises
past tassles of corn, cactus lobes
and hawks whose spirals shape the sky.
Up where the billows gape glistens
an aerial lake, on its edge,
a nebulous sierra mirage.

These swerves below must cleave to earth.
From cloud comes cloud comes cloud.
Vacío sin macizo no
se puede ser” — emptiness needs
vessels to contain its spill.
Going requires somewhere to go.

***
For snapshot of Enrique, see Pátzcuaro 1981.