MôKV = Mô Kouri-Vini
M ap kanbe
Guide to Louisiana Creole Orthography – Louisiana Historic and Cultural Vistas
Mo linm pa mô koulè lapo pendan otonn épi livè. Mo tépé pensé apré mô koulè lapo kan mo té koté jamaïk. Mo té semb bon!
Mo dako avek sa to di. Mem in ti blan ki blan com mô pa limn koulè lapo li en livé
Je suis d’accord avec ce que tu dis. Même un petit blanc qui blanc comme moi n’aime pas la couleur de sa peau en hiver.
Mwen dakò ak sa ou di. Menm yon ti blan tankou mwen pa renmen koulè po li nan sezon fredi
*Dèfwa ansèt-layé sèlmen ki ka kalmé mwin ékan mo p’apé senti bon
Parfois c’est seulement les ancêtres qui puissent me calmer quand je ne me sens pas bon.
Pafwa se sèlman zansèt yo ki ka kalme m lè m pa santi m byen.
Toupannan moun ka méprizé kréyòl a yo moun Lalwizyàn ka pléré pas yo pé pa viv lang a yo mannyè-la yo vlé la.
Fraz Kreyol
Nou gin bo zarb chènn ayou mo rès ????.
We have beautiful oaks where I live ????.
Premye liy yon bèl powèm (padone aksan ayisyen mwen an)????
li pale espanol tankou dlo
boule m m pa konn depi kilè m wè bagay sa
Bagay sa a fem ri.
Kòmsi ponmdetè yo ki fè sòs la blanch konsa oswa?