Translation

 https://alteritas.net/GXL/?p=1783

To read a poem in translation is to pledge troth to a ghost, a wispy, intangible presence residing in another world you can never touch without crossing over to it.  At the same time for a poet, translation comes down to writing one poem about another. We call the absolute right to put what we want into our own poems poetic license.

https://alteritas.net/GXL/?p=4228

This remembrance of a trip in 1994 to the Essequibo region in #Guyana deserves a repost, given the threat of invasion by neighbouring #Venezuela

As you can read, there is nothing Venezuelan about #Essequibo, where the most widely spoken language is #Creolese and much of the scattered population is distinctly Hindu. 

Cornstarch carnstorch

For reviews of these two “easy” topics, see M. Winklhofer, “An Avian Magnetometer,” Sci 336 (2012): 991; and L. Kow and D. Pfaff, “Mapping of Neural and Signal Transduction Pathways for Lordosis in the Search for Estrogen Actions on the Central Nervous System,” BBR 92 (1998): 169. 3. J. Watson, Behaviorism, 2nd ed.

 Language . Smoking. Violence. 

Archimboldo https://en.wikipedia.org/wiki/Giuseppe_Arcimboldo

Maintenir une seconde langue est une stratégie importante dans le ….

Exercize for beginners : https://www.instagram.com/reel/C19jCf7ucsU/?igsh=ZDE1MWVjZGVmZQ==

 Nou sèlmen 16 jou endan 2024 épi mô ja gin nan lour ????. 16 JOU! Vwayé mwin a lòt péyi vit vit vit pou vakans.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.