Stoic Garden

Two of our agave have begun to spike. These succulents reproduce only after have stored sufficient sugars to blossom, after which they die, examples of semelparity, once in a lifetime reproduction, along with male black widows, whose copulatory suicide tends to ensue the species goes on, or the male praying mantis. Here it is the whole plant which expires. 

I thought it would take much longer, but these agave were transplanted from a neighbor’s yard and obviously feel themselves ready to go. 

They are daily reminders to me of one of my more spacey recent poems, Stoic Garden, which I append here for your confusion and, I hope, delight.

No tree says flowering is better
than bearing fruit, just lovers, who embrace
the faith we belong to homo sapiens,
that nostalgic species, the one which takes
the egotism of dying for its own,
longing for perfect flowers and fruit.
Like hummingbirds, themselves deciduous
leaves which perish if trapped in airlessness,
they flit from one lush shrub to another,
sucking at salvia and drooping fushia,
drones darting off to persist, if at all,
in retinal afterglow, green for red,
absence for the flutter of a wing,
a heartbeat for a spasm.

 

 

 

 

 

 

白鹭在 路边


How’s that for a catchy title? Bái lù zài lù biān.

This egret had flown over from the estuary to light on our front yard, already graced with palmetto and agave.

I set about wondering what the Mandarin is, afflicted as I have become with sinophilia, first relapse in almost forty years.

A few finger hops produced  heron, egret proper being 白鹭 bái lù, white heron.

Homophony is common in Chinese, therefore a regular poetic device. Once I noticed that the sound of  heron is the same as road 路 , and recalled the sound of 白 white bái, the colour of mourning and death, I what now seems instantaneously composed my first five character line of classical verse.

白鹭在 路边
bái lù zài lù biān
An egret lit on the roadside

Probably amateurish to a trained eye, but it’s my first one. Now I keep imagining where this verse can go.

Whoa minute! It already is a poem. If you are willing to allow I am the egret.