One Moment

The sun shone down, falling hot upon her.
On me too it fell, who lay beside her.
Waves broke, crept up to where we were,
Aroused by our naked splendor.

Flesh exposed upon such expanse of sand.
A moment seized from what is endless.
Two threads crossing upon a single strand.
The sun above. Underneath, but darkness.

After Günter Kunert

Frist

Und Sonne war und fiel heiß auf sie nieder
Und fiel auf mich der ich doch bei ihr war.
Die Wellen gingen fort und kamen immer wieder
Zurück voll Neugier zu dem nackten Paar.

Ein wenig Fleisch auf soviel Sandgehäufe
Ein wenig Frist in ziemlich viel Unendlichkeit
Ein wenig Leben und zwei Lebensläufe
Darüber Sonne und darunter Dunkelheit.

***

Another translation from the German inspired by commentary from the late Marcel Reich-Ranicki, this one from the 15 Nov 2013 Frankfurter Allgemeine.